Ak viete, čo s kazetou a ceruzkou, viete používať tlačidlový telefón a správne vložiť kotúče do prehrávača, všetky slová z nášho malého slovníka budú s najväčšou pravdepodobnosťou jasné a známe. Ale predstavte si, už sa objavila celá generácia (alebo dokonca viac ako jedna), pre ktorú budú všetky tieto výrazy gýčom!

1

Viktor Tsoi sa v piesni „Kedysi si bol beatnik“ tak priamo pýta svojho textárskeho adresáta – kde, ako sa hovorí, máš topánky na krupicu. Keď počujú takýto výraz, mnohí sa pravdepodobne zbláznia, keď sa budú snažiť pochopiť, čo sa vo všeobecnosti deje a ako topánky súvisia s návnadou. V skutočnosti sa krupica v sovietskych časoch nazývala hrubá gumová podrážka. Áno, nie, ale nevyhnutne mikroporézny a ľahký.

2

Hudbu ste mohli nahrávať nielen na vinylové platne. V časoch nekonečného nedostatku sa populárne myšlienky široko šírili a každá maličkosť našla nečakané uplatnenie. Ukázalo sa teda, že hudba v remeselných podmienkach veľmi dobre sedí na röntgenových snímkach. Sovietsky DIY.

3

V ZSSR bolo veľa Broadwayov. Takzvaná hlavná centrálna ulica akéhokoľvek mesta. V Petrohrade bol Broadway napríklad Nevský prospekt a Gorkého ulica v Moskve (nazývala sa aj Peškova ulica) bola Capital Broadway.

4

Tu je to jednoduché. Vlasy sa nazývali dlhé vlasy. Pilovať – samozrejme, strihať. Ale je tu jedna vlastnosť. Najčastejšie sa vlasy pilovali nie v kaderníctve, ale na policajnej stanici. Pre zadržaných mladých ľudí to bol takmer štandardný postup.

5

V sedemdesiatych rokoch už boli anglicizmy v sovietskom slangu pevne zakorenené, takže mnohé frázy sa dajú jednoducho preložiť doslovne. "Drinch to Crazy" je jedným z nich. A ona znamená "vypiť sa do bezvedomia."

6

Tento výraz nemá nič spoločné so stromami a inými rastlinami. V sovietskych rokoch bola breza prezývaná bojovníci - dobrovoľníci, ktorí pomáhali policajtom a viedli vzdelávacie rozhovory s neformálnymi osobami.

7

Z názvu je celkom logické predpokladať, že obyvatelia mesta Lyubertsy pri Moskve sa volali Lubers. Ale nie každý obyvateľ mesta niesol takúto prezývku. Lubera je veľmi zvláštny typ ľudí. Bolo pre nich vecou cti prísť do Moskvy a bez zničenia poraziť každého, kto nosil dlhé vlasy. Lubers bolo možné odlíšiť od normálnych ľudí podľa kockovaných nohavíc (mimochodom, boli ušité zo záclon) a krátkych strihov. A vo voľnom čase sa motali na hrazdách.

8

Takto sa nazýva šiltovka, ktorú v sovietskych rokoch nosili najmä belochovia. Pamätáte si pilota Valika Mizandariho z Mimino? Tu je jeho čelenka - toto je skutočné letisko.

9

Ale slovo "letec" nemá nič spoločné ani s letiskom, ani s Miminom. Toto označenie bolo vymyslené pre tých ľudí, ktorí menili prácu ako rukavice a nezostali dlho na žiadnom pracovisku.

10

Táto fráza sa uchytila, pravdepodobne viac ako ostatné, a používala sa dlho. Už len preto, že by to deti mohli použiť vo svojom rozhovore. Nikto im nepodával vlasy, boli by sa utopili na letiskách, na driblovanie bolo priskoro, ale obrazne vysvetľujte priateľom, že ich rodičia sú doma – mohli. Je zaujímavé, že nikto nevie vysvetliť, prečo šnúrky do topánok a prečo v pohári. Najpravdepodobnejšie (a dokonca trochu podobné pravde) verzie hovoria, že „šnúrky“ sú preto, že sú dve. A "v pohári" - analogicky s vysokými kabínkami na nohách, v ktorých mali službu inšpektori dopravy. Takéto búdky sa volali "policajné okuliare" .

Kategórie: